日文请翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 17:34:57
■呪い
アイテムによる呪いと、直接颜のようなものが贴り付いてくる呪いがあります。呪いは生命力(画面左上の青いゲージ)が高ければかかりにくくなりますが、颜が飞んでくる呪いは贴り付く前に枪などで直接防ぐことができます。远距离から飞んでくる场合はかなり大きな螺旋を描くので狙いを定めるのが难しいですが、近距离だとあまり散らないので枪で突きましょう(よほどの近距离でない限り颜がこちらに贴り付くまでは犹予があります)
また扉が近くにある场合、扉に入って再び戻ってくると颜は消灭しています。
アイテムの呪いは入手する前に「ねじれたマッチ」をかざすと呪われているかどうかの判别ができ、「壊れかけのベル」を鸣らすと呪いを消すことができます。

■取り凭き
ゴーストとの戦闘で、ゴーストが黒い影となりこちらにゆっくりくることがありますが、呪いと同様これがこちらに贴り付くと取り凭き状态となります(ゴーストとの戦闘は终了します)
黒い影の状态ではこちらの武器攻撃は一切受け付けませんが、「匂い袋」などの匂いの効果をもつアイテムを投げつけることでその状态を解くことができます。
もし取り凭かれた场合、匂いの効果をもつアイテムを食べることでゴーストを追い出す事ができます(确実ではありません、确率はゴーストの种类やアイテムによって変わるかもしれません)

■ゴースト
出现条件は様々ですが、イベント以外で出てこられてもあまり嬉しいことはありません。
途中アイテムを要求してくることがありますが、渡しても见逃してもらえないことが多々ある(アイテムに依る)上にこちらの依存欲が上がってしまう(详细未确认)ので応じない方がよいかも。
头のいいゴーストもいるので、ある程度のダメージは覚悟しましょう。
枪で攻撃する场合、ゴーストの突进に合わせて少し后ろへ下がると、突进がこちらに届くまでの时间を稼げます(うまくいけばノーダメージで撃退できます)
とはいえやっぱり一番有効なのは矢です、ここ一番の胜负であれば惜しみなく矢を使っていきましょう。
倒すのがめんどくさければわざと取り凭かせてから追い出すのもよいかもしれません。

■符咒
由条款带来的符咒和,直接 ?的好像东西 ?矣有带有的符咒。符咒,生命力 (画面左上是青的表 ) 很高的话,变得很难打然而,?啊 ?用ん来的符咒 ?矣在带有之前 ?等用直接防御事是会。?距 ?决心 ?用ん来 ?因为合相当画大的螺旋 , 所以订定目的的 ?强迫 , 然而近距 ?一不太落就因为 ?那么支撑吧 (喔限度的近距 ?那么不限度 ?在这里 ?矣直到带有有犹予 )
而且不久地话门 ?一致,进入门,再次回来 ?是消 ?正做着。
条款的符咒被咒骂取得前插花「扭的火柴」之后是否有的开 ?会,「就要坏的铃」 ?们能熄灭す和符咒。

■取得穿凭
和吴罢工的战斗,吴罢工是黑色的的影子隔壁有慢慢地来这里,但是和符咒一样这个在这里 ?矣带有的话,就取得穿凭状 ?相邻 (和吴罢工的战斗 ?终了 )
黑色的影子的状 ?在这里的武器攻击都不[没] 受理,但是以投掷具有「气味袋子」等气味的效果的条款这事那个状 ?解开事是会。
如果取得凭枯萎了 ?一致,能由于吃具有气味的效果的条款这事赶走吴罢工 (?不是核,?率是吴罢工啊 ??啊根据条款而改变也说不定 )

■吴罢工
出来 ?条件各式各样,但是用活动以外出来之后喂被尽管没有太高兴的事。也~
有要求中途条款然而,就算给, ?无法放过这事有 (条款在依る ) 多々上这里的依赖欲望上升掉 (??未 ??)因为不要按照比较好也说不定。
?的好吴罢工也因为有,所以某种程度的损害决心吧 !
?那么攻击 ?一致,吴罢工的突 ?在合计稍微皇后吧向下降一,就突 ?直到送往这里啊 ??能赚钱 (,顺利进行的话,可以用不损害击退 )
尽管如此最有效的是还是箭,这里第一啊 ??如果没有吝惜继续使用箭吧 !
打倒的窃取ん让开避开的话,故意取得生斑疹凭之后赶走也好也说不定。

■符咒
由条款带来的符咒和,直接 ?的吧东西 ?矣附带射手来符咒是假水蚤幼虫す。符咒是生命力 (画面左上是青的表 ) 加重因为如果或钾在くく也然而,?啊 ?用ん来的符咒 ?矣在带有之前 ?等用直接防御事是会。?距 ?决心 ?用ん来 ?因为合相当画大的螺旋 , 所以决定目的的 ?既喂!这个又~