翻译计算机英语的一篇文章

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 23:20:15
The output is the last step in computer operation. It changes the computer’s results from binary machine language into a form that people can understand. There are several kinds of output devices.
Suppose a shoe store owner wants to know which style of shoe is selling best. He uses a printer. It actually prints, or types, the numbers of shoes sold on a long strip of paper. The machine printout shows him which shoes he should order. High-speed printers can print an entire ling at the same time turning out as many as twenty thousand lines a minute.
A city planner, though, may use her computer in a different way. She wants to plan a new bus route to serve the largest number of people. Using a plotter as the output, she gets a drawing, actually a map, showing the route chosen by the computer.
The telephone operator who looks up telephone numbers uses a computer. But she does not need a printed copy, nor a drawing of the number. Therefore, she has a computer terminal with a C

The output is the last step in computer operation. It changes the
computer’s results from binary machine language into a form that
people can understand. There are several kinds of output devices.
输出是计算机处理的最后一步。其结果用二进制转换成人们能够理解的形式。有许多种输出设备。比如一个鞋店老板想知道哪种鞋卖得最好,他使用打印机。可以打印鞋的数目在一长串纸上。输出结果可以让他选择他应该卖哪种鞋。 在同一时间,高速打印机可以打印多至每分钟二万条线.但是一个城市规划师,可以用另一种方式使用电脑.她想规划出一条新的汽车路线以满足最大的人流量.使用一个计划作为输出,他可以得到图纸,实际是一张地图,通过电脑选择展现路线.查询电话号码的电话接线员也使用电脑.但她不需要打印和电话薄.因此,她有一个CTR电脑终端,瞬间可以显示出电话号码然后立即消失了准备下一次需求.在许多学校的学生也是用电脑授课.有些课还用外语.为了学习一门语言,你必须听得很准确.这些电脑有一个自动输出.他们实际上制造了语言正确标准的读音.现代电脑确实是一种令人惊奇的机器.但是它没有思想.只有当人给它准备了程序后才会变得聪明起来.一台电脑不会正确计算除非给它正确的数据.许多人有一点害怕电脑.他们认为电脑是一种有思想的机器.记住一点,电脑只是人类的一种工具而已.它们加强了我们的能力.电脑为你解决问题就像你用一个锤子把一颗螺丝钉敲进墙里一样.电脑是我们的仆人,而不是主人.

很多人有点怕电脑。他们觉得电脑像是有思想的机器。但是记住这一点,电脑只是人类的工具,它延伸了我们的能力。如同用锤子把钉子砸到墙里,而用电脑也只是为了解决问题。电脑是我们的仆人,不是主人。