谁能帮我翻译一下,不用多好,意思对就行了(MS是德语)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 01:50:57
偶不敢肯定是不是德语...
Ich denke dein, wenn mir der Sonne Schimmer
?? Vom Meere strahlt
?? Ich denke dein, wenn sich des Mondes Flimmer
?? In Quellen malt
?? Ich sehe dich, wenn auf dem fernen Wege
?? Der Staub sich hebt
?? In tiefer Nacht, wenn auf dem schmalen Stege
?? Der Wandrer bebt
?? Ich hoere dich, wenn dort mit dumpfem Rauschen
?? Die Welle steigt
?? Im stillen Haine geh' ich oft zu lauschen
?? Wenn alles schweigt
?? Ich bin bei dir; du seist auch noch so ferne
?? Du bist mir nah!
?? Die Sonne sinkt, bald leuchten mir die Sterne
?? I’, waerst du da!

1楼的回答是什么意思哈...MS是貌似的缩写...

我想着你的一切,当太阳的微光从海上照着我的时候
我想着你的一切,当月亮的光芒呈现在泉水中
我看见你,当尘土在远方的路上翻腾
在深夜里,当流浪者在小桥上颤抖
我听见你的声音,当波涛带着低沉的声音在那里涨起
在寂静的小树林里我常常去倾听
当所有的一切都沉默
我在你的身边,你虽然也还是很远
但你对我来说很近
太阳落了下去,很快就要有星星来照亮我
也许是你

最后一句前边的“l'”是什么东西没有看明白,是不是落下了点什么?而且都没有MS在这个诗中出现~

MC:司仪