帮忙把下面的翻译成英文 急呀

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 06:00:16
上海大剧院坐落在人民广场中央大道北侧,是一个具有国际先进水平的大剧院。设有一个2000座的观众厅和近760平方米的舞台,可以举办国际国内一流水平的芭蕾舞、歌剧、交响乐演出。在其拱形的顶部还拥有一个500座的多功能剧场,可供举行宴会、时装表演、展览会等使用 . 整个建筑地下2层,地面6层,顶部2层,共计10层。
剧院内共有三个剧场:一个1800座位的大剧场,用于上演芭蕾、歌剧和交响乐;一个550座位的中剧场适合地方戏曲和室内乐的演出;还有一个250座位小剧场可以进行话剧和歌舞表演。 上海大剧院这座用音符串织而成的水晶宫殿,是一座融新技术、新工艺、新材料于一体的艺术殿堂。

The Shanghai Grand Theater in People's Square, located north of Central Avenue, is an advanced international level in the Grand Theater. 2000 Block of the Office of the audience and there is a nearly 760-square-meter stage. can be an international first class ballet, opera and symphony performances. At the top of its arch Block 500 also has a multi-purpose theater for a banquet, fashion show, exhibitions use. whole building two underground levels, the ground layer 6, the top two layers, for a total of 10 floors. There are three theaters : a 1,800-seat theater large theater for staging ballet, opera and symphony. a 550-seat theater suitable for the Chinese local opera and chamber music performances; There can be a 250 seat drama theater and musical performances. Shanghai Grand Theater organization of this series with notes from Crystal Palace, which is a merge of new technologies, new processes integration of new materials in the arts hall.