请日语高手帮忙翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 10:41:38
注:不能用翻译软件

上个礼拜,我们班同学搞了个聚会。
感觉大家变化很大。
一种曾经沧海的感觉,学生时代的美好只能保存在记忆里。
走上社会以后,每个人都在为让自己生活的更好在努力。
我觉得以后要加油了。

先周、我がグラスメート集いが行われました。
一人一人には大きな変化があつたと感じられました。
つまり、世の移り変わりが想像以上であるという感じがあつて、旧时、学生时代の良い思い出はただ记忆に残るだけです。
社会人になると、皆はそれぞれ自分の生活をより良くするために努力しています。
私もこれから一层顽张ろうと思います。

个礼拜,我们班同学搞了个聚会。
感觉大家变化很大。
一种曾经沧海的感觉,学生时代的美好只能保存在记忆里。
走上社会以后,每个人都在为让自己生活的更好在努力。
我觉得以后要加油了。

日訳:

先周、クラスメートとPARTYをしました。
皆の変化が大きいと感じた。
时代に洗った感じ。
学生时代の美しい思い出は记忆に残るだけだな~
社会人になって、皆が生活をよりよくなる为顽张っている。
今后、私も顽张る必要だ!

上个礼拜,我们班同学搞了个聚会。
先周、クラスメートといっしょにパーティをしました。
感觉大家变化很大。
皆様は大変かわったと感じる。
一种曾经沧海的感觉,学生时代的美好只能保存在记忆里。
何でも変わりました、学生时代のことは记忆のなかにいるだけです。
走上社会以后,每个人都在为让自己生活的更好在努力。
社会にはいると、皆様はもっともよいの生活のために顽张ります。
我觉得以后要加油了
わたしもがんばりましょう!

先周に私たち班给で集まりがありました
変化がすごく大きい感覚を感じました..
一种の感慨无量した感覚だったし学生时期の美しさは记忆の中にだけ保存するよありました.
社会で进出の后人ごとに自分の生活のためにもっと努力するでしょう.私も以后にもっと力を出さなければなりません.