どうだい, 仆の言ったとおりだろう. Didn’t I tell you so?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 12:30:35
什么意思?请逐个单词解释谢谢
どうだい, 仆の言ったとおりだろう. Didn’t I tell you so?
怎么样?是跟我跟我说的一样吧。是不是我告诉你的那些吗?
后面的英文认得,是
"不是我告诉你的那些吗?"
说到底,还不是像我说过的那样?难道我(事先)没有告诉你会这样吗?
どうだい, 仆の言ったとおりだろう. Didn’t I tell you so?
女:うん。お母さんの言ったとおりだったわ。肩を出すのも耻ずかしいしね。
日语:子どもは「いただきます」と言ったか言わないかのうちに、もう食べ始めていた。
たもし今が仆の终わりだったとしたらそれでも构わないと思えるほど
冗谈に言ったのがとうとうそのとおりになった.
お婆さん、仆、はっきり言っておくけど、どんなことでも相谈に乗るけど、これだけは简便してください。
食べないの?だったら、 仆がもらうよ。
「食べたいだけ食べなさい」って、どう言う意味なの?
本日は远いところを私たち山中市の花づくり农家の见学においでいただき,ありがとうございました.
仆は君の全てなど 知ってはいないだろう