”日本语は勉强がどうですか。”是什么意恩??

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 01:18:47
它和"にほんごのべんきょうはどうですか。"这一句有何不同?
哪位日语达人来帮帮忙..多谢

"にほんごのべんきょうはどうですか"这句用了全假名的写法,写成汉字和假名混合的形式的话,就是"日本语の勉强はどうですか"

很明显,这两句话,助词不同。

后面那句("日本语の勉强はどうですか"),意思是“日语的学习怎么样了?”
の相当于中文“的”的意思;は表示前面的词语“日本语の勉强”作为主语。

标题上面的那句话:日本语は勉强がどうですか。
一般不会这么说的,因为"は"前面只有"日本语"最为主语,明显意思不通顺的。
估计说这句话的人,想表达的含义也是这个,但是却乱用了助语。

PS."勉强"是"学习"的意思,根本不是LS说的工作强度的意思。我汗|||

第一句意思是:工作强度大怎么办?
第二句意思是:日本今天是怎么表达的?

「は」是强调 日本语,「が」强调的是后面的学习

”日本语は勉强がどうですか。”是什么意恩?? 韩国には日本语を勉强するどころがありませんか 日本语は自分で勉强されたんですか? 日本语:中村さんは中国语がお分かりになるんですよ。どちらで勉强されたんですか。 语法请教:日本语を勉强するのは楽しいです。 26.王さんは ラジオ( ) 日本语の 勉强を します。 ~さんはただ兴味で、日本语を勉强している。他の言语も必ず兴味が持ってると思います あなたはとして日本语を勉强する,みんなの意见闻かせて下さい! “每晚、としょかんあるいは寮__日本语を勉强します。”为什么选(4)不选(2)呢~~ 『广播电视大学』は 日本语で どう読みますか。