帮忙翻译成日语~~~~高分啊~~~~在线等

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 22:15:32
国务院规定发生安全事故单位最高可罚500万
中新网4月20日电,国务院日前颁布了《生产安全事故报告和调查处理条例》。该条例为事故报告和调查处理工作提供了明确的操作规程,规定发生特别重大事故的,对事故发生单位可处200万元以上500万元以下的罚款。
该条例的事故责任条款规定
事故发生单位及其有关人员有以下6种行为之一的,对事故发生单位处100万元以上500万元以下的罚款,对主要负责人,直接责任的主观人员和其他直接责任人员处一年年收入60%至100%的罚款,属于国家工作人员的,并依法给予处分,构成违反治安管理行为的,由公安机关依法给予治安管理处罚,构成犯罪的,依法追究刑事责任。
不要机器翻的...一楼的..我也是没办法啊...我在小日本的单位..

你检查下吧!因该是这样的,我验证过了!和上面有些不同,语句不通!你的译文,有专业词商业和法律!

国务院は発生の安全の事故の部门が高くとも500万罚することができることを
定めます 中新ネットの4月20日のニュース、国务院は先日《生产の安全の事故が処理の条例を报告して调査します》を公布しました。この条例は事故のために仕事を処理して明确な操作规定を提供したことを报告して调査して、决まりはとても重大な事故のが発生して、事故の発生の部门に対して200万元以上の500万元以下の罚金につきあうことができます。
この条例の事故の责任の条项は规定の 事
故の発生の部门と関系者は以下の6种类の行为の1つのがあって、事故の発生の部门に対して100万元以上の500万元以下の罚金につきあって、主要な责任者に対して、直接の责任の主観的な人员とその他の直接の责任人员は1年の年収60%~100%の罚金につきあって、国家の従业员のに属して、そして法律に基いて処分を与えて、构成して治安管理の行为のに背いて、公安机関のから法律に基いて治安管理に処罚を与えて、犯罪のを构成して、法律に基いて刑事责任を问います

国务院は规定して,発生安全事故部门は最高でして500万を罚することができます
中新ネット4月20日电、国务院は先日発布した《生产安全事故レポートと调査は条例を処理する》。前述の条例は事故レポートで、処理仕事を调査して明确な操作规定を提供した、规定は特に重大な事故が起こった、事故に対して起こることは部门が200万元以上500万元の以下の罚金を住むことができます。
前述の例の事故责任条项规定
事故は部门および関连する人员以下の6种の行为のひとつがあるのが起こって、対することは事故が部门が100万元以上500万元の以下を住む罚金が起こって、正しく,主な责任者、直接の责任の主観的な人员はその他の直接の责任者が60%〜100%1年の収入を住む罚金と、国家の职员に属した、そして法律に基づいて処分を与えて、构成は治安管理行为に违反した、公安から机関は法律に基づいて治安管理処罚を与えて、构成は罪を犯した、法律に基づいて刑事の责任を追求します。

规定される国务院にある保证事故の単位高K