一个日语小问题~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 11:56:50
原因を根本からなくそうとしない限り、现状はよくならないんじゃないかと言っていました。

谁能仔细的分析下这个句子

主要是 “なくそう” 的用法

以及 “しない限り” 什么意思?

还有“ないんじゃないか” 是什么意思?? 是个固定句型还是什么?

原因を根本からなくそうとしない限り、现状はよくならないんじゃないかと言っていました.
◎他说:只要不想从根本上把(问题的)原因解决掉,现状当然就不会好转了。
なくそう:无くす的未然行+とする 表示想做……
しない限り:动词原形+限り 表示只要…… しない限り:只要不……

ないんじゃないか:じゃないか是反问。即 难道不是吗?或 当然。这里的(ないん)是なる的否定,不用把它和じゃないか放在一起看。因为じゃないか前面也可接肯定形,比如:いいじゃないか。难道不好吗?