请高手给翻译下面的英文!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 12:51:38
When the Abstract is divided into sections, as described above, the author is often required to provide a single-sentence precis of the work in his paper. If the title has been composed as a single declarative sentence, it can often be expanded slightly, by inclusion of the purpose of the study, the methodology or the conclusion, to yield an acceptable precis. Thus, if the title of the paper is, for example, "Refrigeration fails to prevent food poisoning by hamburgers contaminated with Salmonella typhimurium," the precis can be written as follows, "As part of an ongoing study to identify methods for the safe storage of ground beef, we found that refrigeration failed to prevent food poisoning by hamburgers contaminated with Salmonella typhimurium." Alternatively, if the precis is to include a mention of methodology, it might read as follows, "Using ground meat from a variety of commercial sources and standard conditions for the culture of bacteria, we showed tha

当抽象地分成几个部分,如上所述, 作者是常常需要提供一个单句蛱蝶的工作,在他的论文. 如果标题已经组成一个单一的陈述句,它往往可略为扩大, 被列入研究的目的,其方法或结论,产量可接受蛱蝶. 因此,如果职称的纸张,举例来说, "制冷未能防止食物中毒的汉堡包含有沙门氏菌,"蛱蝶可写成如下: "作为一个持续的研究,以找出解决方法来安全储存,地面牛肉 我们发现制冷未能防止食物中毒的汉堡包含有沙门氏菌. " 另外,如果恰恰是包括一提的方法,它可以如下, "用肉末从各种商业来源和标准条件作细菌培养, 我们表明制冷未能防止食物中毒的汉堡包含有沙门氏菌. " 如蛱蝶,也包括一些提及的研究结论,书名,只要稍加改装, 可以扩展如下,"制冷未能防止食物中毒的汉堡包含有沙门氏菌抑himurium,因而 新方法,诸如照射 应研究作为当前的努力,以改善安全的食品供应. " 这些例子还展示了多姿多彩的审慎组成称号.