关于柴油机EGR的英文翻译,有几个单词不确定,悬赏求解答。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 17:05:10
英文原文:On the other hand, a compressor of a turbocharger is driven by an exhaust turbine. A compressor impeller converts the power output from the turbine to kinetic energy of air. After that a diffuser and a compressor 【scroll】 convert this kinetic energy to pressure by gradually decreasing velocity of air flow. Figure 3 shows an example of variation of static pressure at the diffuser under steady state flow on turbocharger test rig. The static pressures were measured at diameter ratio 1.2 to the compressor impeller. The pressure ratio between at the diffuser and the 【scroll outlet】 changes by operating points. At near 【choke condition】, the pressure ratio is higher than at compressor peak efficiency and near pre-surge conditions. Also the pressure ratio shows a tendency to decrease at higher speed. Usually compressor choke region is not used, therefore the pressure ratio is about from 0.9 to 0.8.
我的译文:另一方面,涡轮增压器的压缩机受排气涡轮驱动。压缩机叶轮改变了涡轮的气体动能输出。然后,扩压器和压缩机**逐渐降低气流速度将动能转变为压力。如图3所示涡轮增压器测

compressor 【scroll】压缩机涡壳
【scroll outlet】涡壳出口
【choke condition】阻塞状态

Figure 3 shows an example of variation of static pressure at the diffuser under steady state flow on turbocharger test rig.“如图3所示,是涡轮增压器测试装置在稳定工况下(且流量恒定)扩压器内的静压力的变化的一个例子。”
operating points “操作点” --正确
pre-surge conditions “临喘振状态”--正确
choke region “阻塞区” --正确