关于柴油机EGR的英文翻译,有几个单词不确定,悬赏求助。用翻译软件回答的勿扰

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/10 13:23:18
Therefore it is more difficult to use EGR than in the case of US transient and European test modes in point of pressure balance.我翻译成:“因此相对于US瞬态和欧洲工况测试法压力的平衡点更难以使用EGR。”
variable geometry turbine 我翻译成“可变几何涡轮”
cross section 我翻译成“十字片”
Direct Injection Turbocharged & interlocked我翻译成“直喷增压&联锁”
This slit is connected with a second scroll located behind of a diffuser plate. 这一句不知道如何翻译
twin entry turbine housing 我翻译成“双入口涡轮壳”

专业词汇好办,但句子似乎还可以再调整通顺一些
Therefore it is more difficult to use EGR than in the case of US transient and European test modes in point of pressure balance
因此,从压力平衡的角度看(或译成就压力平衡而言),使用EGR的难度超出了采用美国瞬态测试法和欧洲测试法时的情况。
in point of :关于, 就...而言

This slit is connected with a second scroll located behind of a diffuser plate.
该槽(或孔)与雾化片后面的次涡壳相连。(没看总装图,不一定正确)

是否正确,欢迎指正

供参考:

variable geometry

variable geometry 可变机翼
variable geometry aircraft 可变形飞行器
variable geometry engine 变几何发动机
variable geometry nozzle 可变叶角喷嘴
variable geometry wing 可变翼
variable-geometry wing 变几何形机翼

cross section

[词性]:n.
[解释]:剖面; 剖面图; 截面; 交叉部分; 横剖面; 横切开; 横切面; 横断面; 横剖面; 横切面; 断面图; 剖面; 剖面图; 交叉部分; 横截面; 断面图; 横断面

slit
[词性]:n.vt.n.vt.
[音标]:[slit]
[解释]:窄剖面; 隙缝; 狭缝; 切条; 剖切; 裂缝; 裂隙; 隙缝; 狭缝; 窄剖面;