怎么翻译这两个句子?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 07:13:52
any man on eyes with his head can see that he is exactly like a rope.什么意思?
mike plays football as well as ,if not better than ,david.
什么意思?
mike plays football as well as ,if not better than ,david.
什么意思?
任何一个有眼睛(在脑袋上,个人认为可以不译)的人可以看见他恰恰像一个绳子.
Mike踢球和David一样好,如果不比David好的话.也就是说Mike踢球不会比David差的.
我只看懂了第2句
麦克足球踢的即使不比傣威好,也是和他一样好
第一句 好像是说
每个头上长眼睛的人都能看的出他象个??
单词不认识
任何人只要他头上长着眼睛都会觉得他的确像绳子
麦克踢球和大卫一样好,或者比他更好