翻译,翻译网站的别来

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 14:08:44
By placing organisations within this framework
an assessment can be made of the conditions
in which leadership may be operating
and some indication of organisational culture
can be given. In this first part of the study we
were particularly interested in looking at any
correlations of high levels of responsiveness
and empowerment as these might be thought
to provide the best conditions for leadership
to be effective. The data do not seem to support
a hypothesis that responsiveness is associated
with empowerment, the highest
empowerment score being associated with the
lowest level of responsiveness. Analysis of the
qualitative responses may give a greater
insight into this issue which could indicate
some degree of “overconfidence” leading to a
reluctance to institute change.

我不会翻译,但是比较鄙视楼上的所有人。
唯一一个有英语的是用机器翻译的,其他的都是贱人!
楼主分给我吧,我帮你骂!

Introduction
since the sheer size of China Governance reforms, in China as everywhere else, happen incrementally, when favourable political circumstances coincide with technical capacity. On all the identified governance weaknesses, China will need to ensure that it has the technical know-how to proceed as and when the circumstances allow. Although the overall Chinese context remains very different from that of OECD member countries, much can be learned from these countries’ reform experience. Through extended exchanges with OECD practitioners and experts, China could draw lessons on various technical aspects of the system of governance as well as on implementation strategies