请高手帮我翻译一个东西“炫彩录音工作室”翻译成英语,谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/09 08:16:48
英语学得垃圾,还请高手帮忙!
忘了说明:是炫铃和彩铃,不好意思!

现在最流行的说法:

Dazzles the bell and the color bell record studio

"Dazzles the bell and the color bell"就是现在最前卫的炫铃和彩铃的说法(分开翻译炫铃和彩铃)

或是:Dazzle color sound recording workroom

"Dazzle color sound"是炫铃,彩铃的合并说法

"and"你要不喜欢的话,可以换成"&",也是"和""以及"的意思

"record studio"就是"录音工作室"的意思
"recording workroom"也是"录音工作室"的意思,更有动感!

炫彩录音工作室:Dazzled Record Studio!

Colorful Record Studio