请高手帮我翻译一个东西“炫彩录音工作室”翻译成英语,谢谢!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/09 08:16:48
英语学得垃圾,还请高手帮忙!
忘了说明:是炫铃和彩铃,不好意思!
忘了说明:是炫铃和彩铃,不好意思!
现在最流行的说法:
Dazzles the bell and the color bell record studio
"Dazzles the bell and the color bell"就是现在最前卫的炫铃和彩铃的说法(分开翻译炫铃和彩铃)
或是:Dazzle color sound recording workroom
"Dazzle color sound"是炫铃,彩铃的合并说法
"and"你要不喜欢的话,可以换成"&",也是"和""以及"的意思
"record studio"就是"录音工作室"的意思
"recording workroom"也是"录音工作室"的意思,更有动感!
炫彩录音工作室:Dazzled Record Studio!
Colorful Record Studio