在客人离开酒店时 门童说的“您慢走” 英语怎么说

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/29 00:16:44

You take care 是您慢走的意思 但是这样说很不礼貌 礼貌的说法应该是
Please take care 是请慢走的意思

为什么要翻译慢走呢!
直接“THANK YOU”或者“SEE YOU”不就可以了吗?

翻译成take care感觉都不太好
还不如Thank you! See you next time!

SEE YOU NEXT TIME,
GOOD DAY SIR.

see you next time

You take care