有谁能帮我翻译下面两段话下,谢谢,急急急,翻译成英文
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 14:00:03
企业任何日常经营活动均始于现金而终于现金,现金以及从现金到存货、应收账款,然后再回复到现全的及时转换,是企业生存与发展的“血脉”。企业现金流转的顺畅与否对企业的生存与发展有着重大的影响,任何环节的不畅或阻滞,都会给企业带来严重的经济后果,轻则造成企业生产经营活动陷入困境,重则引发企业财务危机的出现,造成企业陷入破产清算的境地,而直接威胁到企业的生存。企业经理人通过对现金流量规模与结构等的密切关注,能够正确分析企业在不同时期的支付能力,客观评价企业经济实力,优化企业决策行为,从而达到未雨绸缪,防范和化解破产风险,提升企业价值
Although many enterprises because of the book showed a huge profit. because of inability to pay and to clear debts due them from getting into financial difficulties, still could not escape the fate of bankruptcy liquidation. In contrast, some enterprises may book profit performance is not outstanding, but because of the cash flow situation was good, strong capacity to pay, and access to investors, creditors of the "favor", has been able to continue to develop. Accounting profit is only one book, vulnerable to the human factor interference and manipulation. The same wealth as a measure of corporate status of a growth target, in recognition and measurement based on the difference both profit and cash there is a consistency, there is a difference. Accounting profit is only one book, vulnerable to the human factor interference and manipulation. And the cash flow of the business is really the cash inflow and outflow of cash flow reflect the true, thus reflect objectivity. Any d