SOUVENIRS D'ENFANCE是什么意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/12 04:25:07
我看到这是理查德的一首钢琴曲,翻译成《爱的纪念》,但是好像有些网站又把它叫做《童年的回忆》。

这两个词到底分别是什么意思?组合在一起又是什么意思?
既然直译是《童年的回忆》,为什么又翻译成《爱的纪念》?

这是法语。SOUVENIRS是回忆的意思,ENFANCE是童年的意思。翻译成英文是:Memories of Childhood;直接翻译成中文是:《童年的回忆》。

歌曲或电影的名字翻译经常都没有定论,有的版本翻译过来是根据题目直接翻译过来,有的则是根据歌曲或电影的内容另外取一个名字。本人没有听过这首钢琴曲,无从得知曲子的内容或要表达的情感。不过如果有版本翻译成《爱的纪念》,估计是曲作者要表达对父母或童年伙伴或青梅竹马的爱的纪念。
个人认为把SOUVENIRS D'ENFANCE直接翻译成《童年的回忆》更适合。

纪念品德分部

纪念品德分部

我也是因为这首曲子来查的意思,但是我这本的翻译是童年的回忆。