一段英语的翻译!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/11 05:16:37
The key to success is not information.
It's people.And the kind of people look(在这里,是look还是lock我不能确定!) for to fill top management sports are the eager bearers. There aer (是不是有个the我也不能确定)gays who try to do moer than they're expected to.
They're always reaching.And reaching out to the people they work with,trying to help them do their jobs better.
That's the way they're built.
(不好意思,可能会有错误的单词,以及语法错误……)

这个问题,我已经提问过,也已经选择了最佳答案,但现在我想征求更好更妥当的答案!谢谢各位!

附:由“惊退一步 - 高级经理 七级http://hi.baidu.com/jingtuiyibu/profile”回答的答案
http://zhidao.baidu.com/question/29635101.html

获得胜利的关键不是信息。
是人。那种胜任于顶级管理事务的人背负了人们的期望,有的人试图做超出人们希望的更多的事情。
他们总是延伸自己的工作,延伸到他们的同事那里,试图帮助他们以更出色地完成工作。那就是他们正在铺设的道路。

PS:如果回答的的确好,我会追加50分。
不能

原文应该是这样的:

The key to success is not information. It's people. And the kind of people looking for to fill top management sports are the eager bearers. They are guys who try to do more than they're expected to. They're always reaching, and reaching out to the people they work with, trying to help them do their jobs better. That's the way they're built.

成功的关键不是信息,而是人。那些渴望在高级管理战场上大干一番的总是些特别卖力的家伙。他们总能超越人们的期望,不断地达到目标,而且还伸出援手帮助同僚们把工作干得更好。他们就是以这种方式成长壮大的。

我觉得那个翻译就很好啊

成功的关键不是数据。
是人。而且人的类型锁为填充最高的管理运动是热心的搬运者。 在那里试着跟他们比起来做行动者的人被期望到。
他们总是到达。而且与人接触他们合作 ,尝试帮助他们做他们的工作比较好的。
那是他们正在铺设的道路。
他的已经很完美了.