求这段日文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 08:19:44
どうしてこんなに违う!どうして俺のほうがいつも,ちくしょう!おれってば,强くなるはずなのに,どんどんニンムこなして,ひとりで毎日术のとくくんをしてんのに。俺ってばもう二度と助かれるような真似はしねぇ!オチケついたり逃げごしにもならねぇ!
还有终器
衣然 衣芮兵 这几个在日文中怎么说
终器
衣然
衣芮兵
这些都是人名,我就想要直接发音的那种,比如曹操在日语中的发音是SouSou

「ナルト」という漫画はよほど人気があるようだね

为什么会相差这么多,为什么平常我那么.....,畜牲!我本应变得更强,虽然不断地完成任务,每天一人进行忍术的特训,但是......。我绝不会让(他)再次搭救我了。决不会在逃跑了。

为什么这么不对! 为什么俺是总是畜生! 虽然是应该俺说起,变强烈,却为了渐渐地任务粉碎,一个人每日和术做九九表。 像能俺说起再二次得救一样的模仿筷子! O个附带逃跑五指上等等!

终わりのうつわ
しかし着物
着物の芮さんの军队

QQ华建小翻的

晕,这是火影里鸣人和佐助的台词啊,呵呵~~