谁能帮我翻译这段俄语么?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 08:15:20
Что ты ходишь, не заходишь? А заходишь - не садишься? А садишься - не ложишься? А ложишься - не даёшь? А даёшь - встаёшь, уходишь? Что ты ходишь, не заходишь ?

看了几个俄语网页,只能知道这是个黑色幽默的小笑话,貌似在俄罗斯还很出名,很老了,但也不明白什么意思......
你走什么,不过来玩儿吗?来玩的话,不坐下吗?坐下的话,不躺下吗?躺下的话,不给吗?给的话,你起来要走了?你走什么,不过来玩儿吗?

您走什么, 您不去? 但您去- 您不坐downyourself 吗? 但您坐下你自己- 您不躺下吗? 但youdo 躺下- 您不给吗? 但您给- 您升起, 您dodepart 吗? 您走什么, 您不去?