帮忙翻译一篇英文文章--请不要用翻译软件 谢谢了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 20:00:08
New Foods and the New World
In the last 500 years, nothing about people---not their clothes, ideas, or languages-has changed as much as what they eat. The original chocolate drink was made from the seeds of the cocoa tree(可可树)by South American Indians. The Spanish introduced it to the rest of the world during the 1500's. And although it was very expensive, it quickly became fashionable. In London, shops where chocolate drinks were served became important meeting places. Some still exist today.
The potato is also from the New World. Around 1600, the Spanish brought it from Peru to Europe, where it soon was widely grown. Ireland became so dependent on it that thousands of Irish people starved when the crop failed during the "Potato Famine(饥荒)"of 1845-1846, and thousands more were forced to leave their homeland and move to America.
There are many other foods that have traveled from South America to the Old World. But some others went in the opposite directi

来自新大陆的新食品
在过去的500年中,人类饮食的变化比衣着,理念,或是语言的变化都要多.最初, 南美的印度人从咖啡树的种子中提炼出咖啡豆,并制成巧克力饮料.14世纪,西班牙人将之带到了其他地方.虽然这种饮料很贵,但它很快风靡起来.在伦敦,提供巧克力饮料的商店成为重要的会场.其中一些地方流传至今.
土豆也来自新大陆.1600年左右,西班牙人把土豆从秘鲁带回欧洲,很快欧洲人开始大量种植土豆.爱尔兰对土豆的依赖性极强. 因土豆欠收,1845-1846年挨饿的人数以千计.而更多的人被迫离开家园,迁往美洲.
还有许多食品产自南美洲.而其他一些食品则恰恰相反.巴西是当今世界最大的咖啡种植国.咖啡豆是哥伦比亚以及其他南美洲国家的主要农产品.但是它却是埃塞俄比亚(一个非洲国家)土生土长的.早在13世纪阿拉伯人就曾将咖啡制成饮料.
根据阿拉伯的一个传说,一个叫Kaldi的人发现咖啡树的红果能够引起羊群的注意力.他尝了一颗,感觉非常清醒,从而发现了咖啡.现在,世界上1/3的人每天早晨要喝咖啡

只能看明白一部份.哎,哪2分走人吧,不好意思,帮不到你了

新大陆 新饮食在过去的五百年里,人类在饮食上的变化超过了,着装,思维,或语言等其他任何其他生活习惯和方式的变化。最初的可可饮料是南美人用可可树的果食做的。西班牙人在十六世纪把这种饮料带到世界各地。这种可可饮料虽然很贵,却很快风行一时。在伦敦,卖可可的商店成了重要的集会场所。有些保留至今。土豆也来自美洲新大陆。在1600年左右,西班牙人把它从秘鲁带到了欧洲,被广为种植。爱尔兰人变得离了它不行,甚至导致1845-1846由于土豆收成不好而死了成千上万人的‘土豆饥荒’。另有成千上万人为了生存不得不离开家园逃到美洲。还有一些食品也从南美洲传到欧州。但也有一些反道而行,从欧洲传到美洲。巴西和另外一些南美国家虽是现在世界上最大的咔啡产地,但咔啡却是最早在1400年左右被阿拉伯人做成饮品的。据阿拉伯人传说,咔啡是被一个叫卡尔第的人偶然发现的。他注意到他的山羊喜欢吃咔啡树丛上红色的果实。他尝了尝,顿时感到神清意爽。现在世界上三分之一的人都在同样的感觉中开始新的一天。

新大陆 新饮食在过去的五百年里,人类在饮食上的变化超过了,着装,思维,或语言等其他任何其他生活习惯和方式的变