请翻译此段话,并解释相关语法结构,谢谢
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 02:27:01
She knows that a secretary must be pleasant and helpful no
matter how busy she is. She knows she must keep calm if a caller gets
impatient or becomes angry. Also of course she knows she can never allow herself
to get impatient or become angry.
matter how busy she is. She knows she must keep calm if a caller gets
impatient or becomes angry. Also of course she knows she can never allow herself
to get impatient or become angry.
她知道秘书不论多忙都一定要可亲,乐于助人。她知道如果一个人在来电中变得没有耐心,或者生气,她一定要保持冷静。同时,理所当然,她自己也要切记不要没有耐心,或者无端生气
这是三个普通的陈述句,都是主系表结构,no matter ,if后面是条件状语从句
她知道一个秘书无论有多么忙都必须保持愉快和友善的态度。她知道如果出纳员开始烦躁或生气时,她必须保持镇定。当然,她更知道,她自己决不可以烦躁或生气。
她知道一个秘书无论多忙都应该时刻开心和提供帮助。她知道她必须在拉进电话的人失去耐心或生气时保持冷静。当然还有,就是她知道她永远不能允许自己变得不耐烦或生气。
她知道身为秘书,无论自己有多忙,都要让来电者感到愉快并且要能帮到来电者。
她知道就算来电者不耐烦或者生气,她也要保持冷静。
当然她也知道她永远不能让自己变得不耐烦或者生气。