一句十分简单的英译汉,坚决谢绝机器翻译!!!!!!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 08:28:25
Dave:Oh! Looks like the party is in full swing.
Jori:Yeah. And they're eating me out of house and home.
请翻译一下:“they're eating me out of house and home.”另外我想知道其中的:“me”在句子里是什么意思,做什么成分,谢谢!!!!!!

dave:噢!这个聚会好像已经人满为患了。
jori:恩,他们快把我吃穷了。
eat sb. out of house and home是一个固定用语,意思是把某人吃穷,me在句子里就是“我”的意思。

they're eating me out of house and home的意思就是they're eating all of my food

应该做宾语吧

——“这派对开得人满为患了哦。”
——“可不是嘛,这帮家伙都把我给吃穷了!”(你的问题是这句话中的“我”是什么意思?做什么成分?)