翻译:别在那里信口开河了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 16:43:13

でたらめ言うな(不要胡说八道)
马鹿なこと言ってんじゃないよ(别说傻话了)
胜手なこと言ってんじゃないよ(别随便乱说.指说话不负责任)

以上都是口语化的,一般跟不熟悉的人这么说有点不礼貌
如果是男生说的话还可以把以上的ないよ换成ねーよ
不过千万不可对长辈使用


普通、でたらめを言うって云うんだ、でたらめに言うのではない

普段の会话の中で、でたらめとか、でしゃばりとかいう非常に强い非难を込めた言叶は、あんまり使わないんだよ、
自分の意见を强く主张しなくてできるだけ周りと同调して行动するのは日本人の処世术だと思われます。よっぽどのことがない限ぎりあんまり使わないと思う、勿论やくざとチンピラなんか别だ、まあ、冗谈半分でもかまわない。
だったら、おまえ、言いすぎっていうなら、どうだろなあ、

不想说,但是绝对正确的说法.(不许告诉别人哈)

出鳕目に言うな

でたらめ に いうな

无责任な话を放言するな。

(あそこで、)あけすけに何でも言うな。