中日文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/02 09:39:00
何を感じたか;
今后どのようにしていくか;
(2)この研修でよいと思われる点と改善点を1つ以上上げてください;
改善点;
日本语の书き能力の评価にも使用しますのできちんと丁宁に书いてください;
将上面的翻译成中文。

将下面的翻译成日文
“此次的日企商务礼仪培训,使我了解了日本的日常交往礼仪与文化,这些礼仪在我今后工作中的待人接物有非常有用。”
“希望公司以后有专门的公司用语的口语课程”
“老师一边讲解,日本商务礼仪的专家边做示范动作给我们看”
“讲完课后,最好进行实用场景的商务礼仪训练”
最主要的是将中文翻译成日文

何を感じたか; 感觉到什么?
今后どのようにしていくか; 今后要如何坐下去?
(2)この研修でよいと思われる点と改善点を1つ以上上げてください;
请提出一个以上认为这研修的不错点和改善点。
改善点;
日本语の书き能力の评価にも使用しますのできちんと丁宁に书いてください;
也使用日文书写的能力评价,故请认真书写。

将上面的翻译成中文。

将下面的翻译成日文
“此次的日企商务礼仪培训,使我了解了日本的日常交往礼仪与文化,这些礼仪在我今后工作中的待人接物有非常有用。”
今回の日系企业のビジネス礼仪教育养成は、私は日本の日常交际礼仪及び文化が分かり、これらの礼仪はわたしがこれからの仕事の中で人当たりのことにとても役立つと思います。

“希望公司以后有专门的公司用语的口语课程”
会社は今后専门的な会社用语の话しカリキュラムを编成することがあるのを望みます。

“老师一边讲解,日本商务礼仪的专家边做示范动作给我们看”
先生は讲釈しながら、日本ビジネス礼仪の専门家は动作の模范を示して见せてくれます。

“讲完课后,最好进行实用场景的商务礼仪训练”
授业が终わってから、応用场面のビジネス礼仪训练を行ったほうがいいです

参考!

感到了什么吗?
现在皇后怎么样才去吗?
(2)请由于这个研究提高点数和1个超过的人们认为如果好改进点;
改进点;
日本?的||き能力的||因为使用所以请丁〓怩ノ?在也规矩齐整地值;

“今回の日は企んで商务礼仪は训练して、私に日本の日常交流礼仪と文化を理解して、これらの礼仪が私に今后に仕事する人当たりには非常に有用であることがある。”
“会社以后に専门的会社用语の口语课程があることを愿う”
“先生片侧に解说して、日本商务礼仪の専门家方は动作は私たちに见て模范を示して”
“完で授业する后、最良であることが実用的场面をする商务礼仪は训练して”

因为一般认为请1个以上发出感到什么;<