请帮忙翻译-外贸

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 07:47:43
谢谢您的回复。
请查收附件的正式订单,我们将在这两天付款,请确认以下的银行账号是否正确。
/////////////////////////

另外请注意,当贵司收到货款后请帮忙安排以下事宜:
1.货物从欧洲空运至香港,请将空运单附在上面.
2.安排发货前,请提供货物空运单和盖有贵司章印的发票和装箱单,扫描并邮件给我们,对便核对是否有误.
3.请记录以下空运至香港的地址:
需要补充问题:

空运费用到付即可,怎么表示?
谢谢!

Thanks for you reply.
Please check your formal order. We will execute the payments within two days. Please check your bank account below is correct.
//////////

By the way, please note to arrange below measures after receiving the payment.
1. The goods will be transported from Europe to HongKong. Please attach the air B/L with it.

2. Before deliverying the goods, please offer us the air B/L, the innvoice with the stamp of your company and the packing list. You may send them througn E-mail so that we can check it's totally correct.

3. Please take down the below address of HongKong where the goods will be transported~

外贸翻译是我的特长~

TKS for your reply
Pls check the PO(proforma order) that I attached.We will arrange payment within future two days.Pls check your bank account below is correct.
///////

In addition,Pls help to arrange below issues when you get the payment.

1.The goods will be tr