关于请教一千零一夜全译本比较?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 06:30:09
相信很多人都很喜欢一千零一夜,但是现在世面上花花绿绿的翻译版本多的不能再多,都是给小孩看的吧!
比较全的和受人们喜爱的
目前有1998年的人民文学出版社出版的纳训翻译的共6本
还有2002花山出版社出版的李唯中翻译的共8本
搜索了下似乎人们对纳训本更喜欢,可惜现在买不到了
有没有人都读过这2个人的全译本?哪个翻译的更好更全?
谢谢!另外全翻本的电子书在哪里下?谢谢!
不好意思!资料好像错了!
人民文学出版社纳训的好像是1983年的
1998年的才是花山出版社的李唯中
纳训的估计现在没的买了!除非是国家干部没准还能找关系从内部书库内掉出来!否则没的买了!
那李唯中的,我没看过不知道翻译的全不全!另外听说花山的是故事体的!最好的应该是台湾远流出版社出版的分夜体的里面有每个分夜的过度表述!好像更好!
另外中国大陆里同样是李唯中的翻译本分夜体的好像还有宁夏人民出版社出版的!
我现在真的困惑了!不知道该去买哪种的了!毕竟也都是300多到400多的钱!买回来感觉不好心会疼的!

1998年的人民文学出版社出版的纳训翻译的更好更全

我的是全套六本,每一本都像百科全书一样,总共有4,5千页,很全的,连诗歌都有,我下次把出版社告诉你~~不过会把人看死的,子又小,那么多本

没看过

365夜要找鲁兵编的那种吧,可是不好找了呀。

安徒生童话叶君健译的是经典啦,可如果要全集,叶君健译的也不好找了呀。选集还能买得到。别的译本没看过,不好说。

一千零一夜,要全集的话,目前也只有李唯中的译本了,8巨册呢,直接从阿拉伯文定本译过来的。我就只看过纳训和李唯中的两个译本,其他都没看过。如果是给孩子看,买选本就足够了。人民文学出过纳训译的选本,李唯中也有一本青少年版的《一千零一夜选》,插图是从原版中选出来的,都不错。

可是我觉得一千零一夜不好直接读给孩子听的,得改编了来讲才好。最好是不看,等到孩子十岁以后再说吧。

幸福的种子,也叫幼儿园早期阅读,一共30册,是南京师范大学出版社的。这个在
置顶的童书网站都有。

《中国当代幼儿童话精品》上下册,这套是老版书,前年我在琪琪妈的网站买的,
估计是绝版的书,现在不好找了。

《安徒生童话》、《伊索寓言》、《一千零一夜》等系列图书,哪个出版社的较好?

----这些大部头的经典童话,我认为有两个方向。一是孩子大了以后看的,就是找
全集翻译的了,比如安徒生童话有叶君健译的,任溶溶译的,林桦译的。一千零一
夜,我不是特别了解版本,因为我自己也不是特别喜欢里面的故事。

另一个方向,就是买改写的图画书。现在有很多画得好的。比如人民文学出版社的
名家经典“安徒生童话”,格林童话和伊索寓言。是台湾人改编的,不过改编的很
好,改编者有林海音呢。图画也好,很多波隆那入选画家的画。

安徒生童话典藏绘本,13册,也是改编得很好的图画书。还有一套安徒生绘本12册
的,文联出版社的,那套也很好。

其它的童话单本绘本,如果你有条件,可以找原版的,美国、日本这些图画书都很
棒。

现在既然