。。。这是德国文字吗?能否帮我翻译一下?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 06:44:59
Die sch*ne Landschaft von
Huanglong macht die
Touristen betrunken

Der jadegipfel hebt sich in den Himmel,eine Reihe von dunklen klefern stehen im weiBen Schnee.Der goldene Sand bedeckt die Erde.den grunen Fluss mit Wellen entlang lauft der gelbe Drach-so beschreibt man die Langschaft in Huanglong.Unterhalb des Hauptgipfels Xuebaoding des Minshan-Gebirges in der Hochebene von Wesr-Sichuan,in der weltberuhten Hengduan-Gebirgesgruppe liegt das bekannte Weltnaturerbe –die Sehenswutdigkeit auf Staatsebene,das Staatsnaturschutzgebietund dasuala geomo phologischer Nationalpark bezeichnete Gebiet Huanglong,Ee istweltheru……,schneebedeckte Gebirge,bunte Seengruppen,Schluchten.Terraasen,Walm Wasserfalle karkhohlen,Tempel,Hauser der,jokalen Bevolkerungund duroh seine Teichnaltlg Bioviefralt .Die besondere Form,das riesige AusmaB,die kumstvolle Struktu**nd die Schonhreit der Kalkablagerungen sind bis heute selten auf det.welt zu findem.

Das schneebedeckte Xuebaod

黄龙风景名胜区,位于四川省西北部,是由众多雪峰和中国最东部的冰川组成的山谷。在这里人们可以找到高山景观和各种不同的森林生态系,以及壮观的石灰岩构造、瀑布和温泉。这一地区还生存着许多濒临灭绝的动物,包括大熊猫和四川疣鼻金丝猴。

主景区黄龙沟,似中国人心目中“龙”的形象,因而历来被喻为“人间瑶池”、“中华象征”。在当地更为各族乡民所尊祟,藏民称之为“东日·瑟尔峻”,意为东方的海螺山(指雪宝山)、金色的海子(指黄龙沟),并沿袭着一年一度盛况煊赫、波及西北各省区各族民众参加的转山庙会。

当然是德语了,你得标题好像是我翻译的吧,汗。。。

你简直是乱翻,随便从网页上复制过来的吧。我粗看一下,德语写的是玉顶峰,雪宝顶.