帮忙翻译一段文字!火烧美眉啦!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/29 17:21:49
She was injured when a door handle,which had been fitted by the man occupier himself,came away from the door.

这里HANDLE是什么词性啊?
the man occupier himself又是什么意思呢?

Handle是名词"把手"的意思,which had been fitted by the man occupier himself是定语从句修饰Handle.
the man occupier himself意思是"居住者自己"或"房子主人".整句的意思是:当她从房门通过的时候,那个门的把手使她受伤了,而那个把手是男主人为他自己而设计的.

Handle是名词,which...occupier himself定语从句对handle进行说明,when引导的时间状语从句主干是a handle came away,就判断出handle的词性。
the man occupier himself可以解释为只顾自己、自私的男人,但是也要看上下文才好确定。