谢谢大家帮忙翻译一下下面这几段话~~译成英语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 13:14:48
饮和食是人类生活的必需,但是从饮食上升到文化就不仅仅指“吃”了,饮食文化是人类饮食行为、观念、技术及其产品的总和,是人类自然选择、约定俗成的同自然界与人文环境相适应的饮食生活方式。所以饮食文化包括很多方面,例如饮食观念,饮食习惯和饮食礼仪等,而这三个方面在中国与美国之间又存在着不同的特点。
一些美食学家曾对中美饮食文化的差异做出过研究。例如 ,薛兴国先生认为中国饮食具有以食表意,以物传情的特点,大多注重了饭菜的“色”“香”“味”“形”“意”,有时忽视了营养;但美国人在饮食方面,多从营养角度出发,很少注重饭菜的其他功能,致使除了一些吃西餐很多烦琐的规矩外,也很少给人留下深刻的印象;赵奇志先生提到在科学发达的今天,由于中美两国饮食观念的不同,对人身体的健康也造成了不同的影响。但是这些问题都是在谈论饮食文化给中美两国带来的不同结果,而我认为餐饮产品由于地域特征、气侯环境、风俗习惯等因素的影响,会出现在原料、口味、烹调方法、饮食习惯上的不同程度的差异。正是因为中西文化之间的差异才造就了中西饮食文化的差异,而这种差异来自中西方不同的思维方式和处世哲学。
但俗话说“剑亦有弊也有利”,也就是说,在科学发达的今天,中美餐饮仍就存在着不可忽视的缺点和弊端。那么如何避免两者的缺点,如何改善两者的饮食结构,如何将两者进行有机结合,如何让中西方饮食为人类健康做出更大贡献,我将从饮食观念,饮食习惯和饮食礼仪这三个方面进行论述和对比。

翻译软件弄得狗屁不通,两个猪也不读一下就交,天下有那么容易的事吗?
笨,
自己改改吧,上面的大意是对的,毕竟是用金山快译弄出来的

Drinks is the humanity lives essentially with the food, but rose from the diet to the culture not merely refers "eats", the diet culture was the humanity eating behavior, the idea, technical and its the product sum total, the diet life style which is which the humanity natural selection, was established by usage the same nature and the humanities environment adapt. Therefore the diet culture including is very various, for example diet idea, diet custom and diet etiquette and so on, but these three aspects have the different characteristic between China and US.
Some good food scientists once have made the research to the Chinese and American diet culture difference. For example, Artemisia stelleriana prosperous country gentleman thought the Chinese diet has by food table Italy, to the thing flirts the characteristic, mostly paid great attention to the meal "the color" "to b