2篇文章..高分翻译.!不准用网络翻译.!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 20:36:02
Passage:
it’s the duty of every man to work.the life of a lazy man is of no use to himself and to others.the man who is too lazy to work is the man who is generally most ready to beg or steal.every boy,when he is young, shoud learn something useful for work.
but it’s not enough that a boy shoud learn some kind of work.he shoud put his heart and his soul completely into his work,and not waste his time. “working while you work and playing while you play” is a good rule to young people and to the old as well
there’s no better help to diligence than the habit of early rising, and this, just like other good habits, is most easily formed in youth. there is an english saying, “lost time never returns.”this means that everybody must be diligent, and make good use of time.one must study hard when one is young so that one may make great progess,succeed in life and that diligence is the mother of success.

Passage2:
Tom didn't live too far from school. So he

1.每个人都有责任去工作。一个懒汉的生命对于他自己和其他人都是无用的。一个懒于工作的人一般来说几乎准备好了去乞讨或者盗窃。每个男孩,当他年轻时,应该为了工作学一点有用的东西。
但是一个男孩仅仅学某种工作是不够的。他应该全身心地投入到工作中去,不浪费一点时间。“工作时工作,玩时就玩”对于年轻人和老年人来说都是一条好的准则。
没有比早起习惯更好的方法来使人勤奋,而这一习惯,就像其他习惯一样,在年轻时候是很容易养成的。有一句英国谚语“逝去的时间永不回来。”意味着每个人必须勤奋,并充分利用时间。一个人年轻时一定要努力学习,这样才能够取得大的进步,取得成功,勤奋是成功之母。

2.汤姆住得离学校并不远。所以他每天步行去那儿。每当下雨时,他在上学的路上会路过一个潮湿的操场。有一天,他浑身湿透回到家。他的妈妈很生气说:“不要在上学或放学路上做水里玩。”第二天,他又湿透地回到家。他妈妈更生气了:“如果你再那么湿地回家,我要告诉你的爸爸”她说,“他会惩罚你的。”第三天,小男孩放学回到家,身上干的。“你今天是个好孩子”,他妈妈说道,“你没有在水里玩。”“不,”他伤心地回答,“今天下午当我到那儿的时候已经有好多高年级的男孩子水里了,根本没有位置给我。”

我自己翻译的! 有一段话:
它的职责是每一个男人,以work.the生活弱视一般人是没有用的自己,以others.the人,懒得工作,是人,通常最愿意乞讨或steal.every男童当他是年轻人,要在汲取有益的工作。
但它没有足够的一名男童,应学习一些种work.he ,应把他的心和他的灵魂完全融入他的工作,不要浪费他的时间。 "工作,而你的工作和玩,而你玩"是一个很好的规则,以青少年及老人,以及
有没有更好的帮助,以勤奋,比习惯早期呈上升趋势,且这一点,就像其他良好的生活习惯,是最容易形成于青年。有一个英语说, "失去的时间夺回来从来没有回报" ,这意味着每个人都必须勤政,并善加利用time.one一定要努力学习,当一个年轻人,让其中一个可能是一个很好的进展,成功地在生活和勤劳乃成功之母。

passage2