张さんは日本でたくさんのことを勉强してから、中国に帰りたいと言いました。这里的[ことを]是什么用法
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 12:28:05
こと是形式体言,但在这里是东西,事情。
を当然日语都是宾语在前面,后加を,再加动词。
比如:ご饭を食べる。
小张说他在日本学了很多东西之后想回中国
こと:事情(泛指的)
たくさんのこと:很多事情
小张在日本学到了很多
张さんは日本でたくさんのことを勉强してから、中国に帰りたいと言いました。这里的[ことを]是什么用法
张さんは日本でたくさんのことを勉强してから、中国に帰りたいと言いました。翻译成中文是什么?
张さんは 今 日本留学についてのレポ—トを 书いているところだと言っていた
张さんは学生らしい服装です.这句话是否可以变成:张さんの服装は学生らしいです
日本(人)の悪い习惯はいくらか并んでください。
标日中的日语问题:明日は张さんが田中さんの家に来るところです。
王さんと张さんは 今日 田中さんの家 (に) 夕食(に)招かれました
私は张です、あなたは王です。王さんはちょうはんの主人ですが?是什么意思
Bさんは、わずか20歳にして、数数の文学赏を受赏し、日本中の话题をさたっら。
日本にはお辞仪のほかのあいさつはないんですか。