王さんと张さんは 今日 田中さんの家 (に) 夕食(に)招かれました

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 15:29:17
王さんと张さんは 今日 田中さんの家 (に) 夕食(に)招かれました
问下 这句话中 两个助词に 是什么用法

第一个是表示方向,地点。翻译过来也就是,没被邀请到别的地方,而
被招待到家里了。

第二个就是被动的,表目的。被邀请什么了?被邀请一起吃晚饭。

整个句子翻译,今天,小王和小张被邀请到田中家里吃晚饭。

一个表示地方后一个表示目的

前一个是表示方向
后一个是表示目的

王さんと张さんは 今日 田中さんの家 (に) 夕食(に)招かれました 今日は元旦です。皆さん、明けましておめでとうございます。今年もよろしくお愿いします。顽张るよ!意思 果茶さんは 今日本でいますか?あの、百渡知るの日本语には、今、日本で留学の中 18.お母さんは 今日 お茶を( )买いました。 今日中に田中からそちらへ连络を入れさせます。 标日中的日语问题:明日は张さんが田中さんの家に来るところです。 日语:きのう、たくさん饮まされたせいで、今日は调子が悪い。 引っ越そうと思って、今日、不动产屋さんへ行って来たんだけど。 今日は具合が悪いんです 话はほかの人から闻いていたけど、まさか今日やられるとは。