王さんと张さんは 今日 田中さんの家 (に) 夕食(に)招かれました
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 15:29:17
王さんと张さんは 今日 田中さんの家 (に) 夕食(に)招かれました
问下 这句话中 两个助词に 是什么用法
问下 这句话中 两个助词に 是什么用法
第一个是表示方向,地点。翻译过来也就是,没被邀请到别的地方,而
被招待到家里了。
第二个就是被动的,表目的。被邀请什么了?被邀请一起吃晚饭。
整个句子翻译,今天,小王和小张被邀请到田中家里吃晚饭。
一个表示地方后一个表示目的
前一个是表示方向
后一个是表示目的
王さんと张さんは 今日 田中さんの家 (に) 夕食(に)招かれました
今日は元旦です。皆さん、明けましておめでとうございます。今年もよろしくお愿いします。顽张るよ!意思
果茶さんは 今日本でいますか?あの、百渡知るの日本语には、今、日本で留学の中
18.お母さんは 今日 お茶を( )买いました。
今日中に田中からそちらへ连络を入れさせます。
标日中的日语问题:明日は张さんが田中さんの家に来るところです。
日语:きのう、たくさん饮まされたせいで、今日は调子が悪い。
引っ越そうと思って、今日、不动产屋さんへ行って来たんだけど。
今日は具合が悪いんです
话はほかの人から闻いていたけど、まさか今日やられるとは。