哪位高手能帮我把这翻译成日文啊?谢谢!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/11 22:23:38
【摘 要】人口老龄化已是当代全球各国的共同面临的现象,而中国人口结构的转型,伴随而来的高龄化社会议题也逐渐突显,老年人的衣食住行越来越得到社会的重视,然而随着科技的发展,人们的生活越来越便捷、舒适,但是飞快发展的科技却在无形中成为老年人享受生活的壁垒,也成为了老年人与社会沟通的一大障碍。有关调查表明,中国约有一半左右的老人不同程度患有“科技恐惧症”―――人们对高技术知识和产品产生畏惧的状态。本研究以上海市徐汇区某福利院20位老年人为研究对象,以问卷为收集资料的工具,拟通过对老年人对高科技产品的态度的调查,探讨老年人个人属性变项与对待高科技产品态度的关系,并提出具体建议,供相关业者参考。

【关键词】老年人 科技恐惧症 心理特征 记忆力 个人属性

摘要 】人口のエイジングはもう现代の全世界の各国の一绪に当面する现象で しかし中国の人口结构の転换 伴う高齢に溶かす社会の议题もだんだんあきらかに突き进む 老人の衣食住と交通手段はますます社会の重视を得ていく しかし科学技术の発展につれて 人々の生活はますます便利で快适になる しかし飞ぶように速い発展する科学技术は自然に老人の生活を享受する堡塁になっている,老人と社会の通じる一つの大きな妨げにまたなりました。 调査によると関系,中国のおよそ半分ぐらいある老人は各程度「科学技术の恐れ症」を患います ---人々は高度技术产业に対して知识と制品は恐れる状态が生まれます。 もともと対象を研究するために上海市の徐汇地域のある福祉ホ-ムで20人の老人を研究するのに 资料の工具を答用试纸を集めるとして,老人に高度科学技术产品の态度に対する调査を通じるつもりで,検讨します

【キ-·ワ-ド 】老人 科学技术の恐れ症 心理の特徽 记忆力 个人の属性