求助英文 请帮忙

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 23:49:28
"我只是来问路,何必大惊小怪?"用英文怎么表达 要准确的

个人认为~~~“何必”不应该用“why are you..”,应该用“do you have to....?”

另,“大惊小怪”有专门的词,是fuss

再者,“问路”其实用“ask the way”就OK了~

原句:我只是来问路,何必大惊小怪?
翻译:I'm just here asking the way. Do you have to fuss so much?

希望可以帮到你!

I am only here to ask for the directions, why are you so surprised?

I am only here to ask for the directions, why are you so surprised?

I am just asking for the directions .There in no need to be so surprised.