翻译韩语,高分。 速度

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 14:37:33
每一大段用几句话翻译下大意就可以。翻译好有追加。

http://hi.baidu.com/ngaaron/blog/item/275d128929a301b70e2444e3.html

题目:年末广告界,明星们“嘴”的盛宴

第一段大意:全智贤的“身体便轻盈的时间,17茶”(左侧),金善雅 出演的“00700”,在由2007年走向2008年的现在,广告界中“嘴的盛宴”正在盛大而多彩的举行。

第二段大意:视电视为战场的电视广告虽然可以说是配角儿的天下,但仅凭模特或者专业配音演员张嘴说的一句话,就可以比成千上百幅画更给人留下深刻的印象。信息内容固然很重要,但是最近,用怎样的语气才能表达出话的韵味则变得更重要。像播音员那样一本正经地说话实在是没有意思,同样一句话用个性十足的节奏和语调说的话则会让你与众不同。

第三段大意:举一个很好的例子:吴光禄在MBC电视台幻想史剧“太王四神旗”里以别人模仿不了的诗人一样腔调说话,从而在电视广告里获得了大众极高的关注。以下又具体举了吴光禄在韩国야쿠르트公司的“八道一品海鲜拉面”电视广告的例子。

第四段大意:由于歌手싸이两次入伍,因此金善雅从其手中接过接力棒,与导演车范根合作了SK的国际电话“00700”电视广告,在广告中,金善雅的语调不仅不矫揉造作,反而“可爱地想咬她一口”,得到了观众的一致认同。以下则具体讲了这则广告。

PS:我只是简单的翻了一下,如果你还想要具体翻译那两段广告的例子,请留言。