那位高手能帮我翻译成日文自我介绍(很急很急很急的)(坚绝不要机译的)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/27 16:31:53
我叫XXX, 今年22岁,广州人,从事地产行业已经1年多了,尽管已经有了一年的工作经验,但是还像没有长大的孩子,脱不了一身的稚气.我的朋友说这也未尝不是一件好事,因为要做真实的自己。工作之外我还正在X大学读英文专业。我的爱好是,看书,听音乐,逛街。十分喜欢饮奶茶。我的性格活泼开朗。家里有爸爸、妈妈。我希望我每天都能过得幸福快乐,结交更多的朋友。我非常喜欢日语,日语老师的教学很有特点,能让我坚持学下去。我个人比较喜欢看日剧,如果课上能有些关于日剧的介绍就更好了。我一直很想去日本旅行,所以我一定会努力学好日文的。今天能在这里给您进行自我介绍我感到非常荣幸!。谢谢!

怎么翻译合适怎么译,一切按日语的方式翻译,翻译时请将汉字的读音标上假名,因为我怕我不会读。谢谢!
请将汉字的读音标上假名,因为我不会读。

わたしはXXXと申(もう)します、今年(ことし)は22歳(さい)で广州(こうしゅう)の出身(しゅっしん)です、不动产(ふどうさん)の业界(ぎょうかい)でもう一年(いちねん)ぐらい働(はたら)いております。
すてに一年の仕事経験(しごとけいけん)がありますけれとも、自分(じぶん)はまだ大(おお)きくなってない子供(こども)のようで幼稚(ようち)さはぬかないです。
友(とも)たちから言(い)わせると悪(わる)い事(こと)ではなさそうです、真(しん)の自分になる事も重要(じゅうよう)です。わたしは仕事以外(いがい)に大学(だいがく)の英语(えいご)も勉强(べんきょう)しております。わたしの趣味(しゅみ)は読书(どくしょ)、音楽鉴赏(おんがくかんしょう)と町(まち)に出(で)かけて游(あそ)ぶ事です。ミルクティーも大好(だいす)きです、性格(せいかく)は明(あかる)るい方(ほう)です。
家族构成(かぞくこうせい)は父亲(ちちおや)と母亲(ははおや)とわたしの三人家族(さんにんかぞく)です。
私は毎日(まいにち)楽(たの)しく幸(しあわ)せに过(す)ごしたいですし、沢山(たくさん)の友(とも)たちも作(つく)りたいです。
それから日本语(にほんご)も好(す)きです、日本语を教(おし)えてくださる先生(せんせい)の教(おし)え方(かた)はとても特徴(とくちょう)があって、わたしをもっと続(つづ)ける事を诱(さそ)われました。わたし个人的(こじんてき)は日本のドラマが好きです、もし授业中(じゅぎょうちゅう)に日本のドラマも绍介(しょうかい)していただいたらもっと素晴(すば)らしいです。
わたしは日本へ旅行(りょこう)をしに行(い)きたいと思(おも)っておりますので、もっと日本语を勉强(べんきょう)しないとなりません。
今日(きょう)ここでわたしの自己绍介(じこしょうかい)を闻(き)いくださいまして、诚(まこと)にこうえいです、ありがとうございました。

我觉得你的中文介绍没有重点,一年的工作经验还脱不了一身的稚气和你朋友说的 和你上大学一点儿都没有连上。你想说你不虚假吗?可以说,不过和你来日本没有连上啊。给你翻译不过来啊。 不能光光说你的现状阿。
你的目的是想来日本,为什么要来日本,因