谁能帮我翻译这句话什么意思啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 19:01:04
谁能帮我翻译这句话什么意思啊
I acknowledged I love you, but that was once, I thought you should understand, liked being able expired, was not I can change.

我承认我爱你,但那已成往事,我想你应该明白,当爱已成往事,我无法(改变)回到从前.

我知道我爱你,当那只是曾经,我认为你应该明白,我无法改变当爱已中止。

我宣布我爱你,但就一次,我想你应该懂的,喜欢过头不是我能控制的

我承认我爱你,但那只是过去,我想您应该了解,爱是能过期的,那不是我能改变的。

我承认我爱你,但那是从前的事。我想你应该明白,就像东西过期了一样,这是我无法改变的;

acknowledged公认的 宣布我爱你,但就一次,我想你应该懂的,喜欢过头不是我能控制的