请从事外贸前辈帮我翻译看看.谢谢了.机器翻译就不用了.谢谢合作

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 12:37:07
Thank you very much for your quotation.

I’m very much interested on your offer of Diazinon 60 EC and 50 EC as the quotation of 60 EC match mine expectations. Could you provide quotation for 50 EC also on the same basis (Registration: Veterinarian applications in Russia, Quantity: 5000 Kg, Packing: 25L/Drum, Destination: CIF Novorossijsk)???

About Ivermectine, I need also quotation as the following schedule:

Ivermectine – Injection Solution for Veterinarian Use (Sheep, Pig, Cow)

Quantity: 1 pallet

Packing : vials (almost 0,5 liter)

Delivery: prompt

Destination: CIF Novorossijsk

As I’ll be the first in Stavropol Region which will import Drugs from China, the Russian Customer Office has to provide a new Registration procedure, that is a fully bourocracy question. As soon as this drug registration will be issued by Russian Authority it will work between us for several years and we could deal without

你的想法怎么和我差不多,我的英文也不是很好,但我真的很喜欢外贸这个工作,不过这个工作的风险也挺大的,翻译的时候可要谨慎啊!

哈哈,有道理,这么简单的都不会怎么做外贸阿

那你就别做外贸了