帮翻译下 工具的别进了 谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 07:05:11
亲爱的朋友:上次卖给你的25件衣服,是为了补偿我的过错,所以赔钱卖出,正常价格25件的衣服是450USD左右,这些你应该明白,你是我的好买家,我希望有长期的业务关系,既然你提出价格方面的问题,那我再给你个最底的价格300USD,期待你的回复.谢谢.

dear friend:I sold you 25 cloths for compensating my fault,I suffered the loss from it because the nomal price of them are
about 450USD.You konw ,you are a valued client of mine,I hope we can keepthe good relationship between us .Since that you asked about the price,then I am to give you the lowest price---300USD.looking forward your reply.with best wishes.
可能翻的不大好,但要比翻译工具好吧(^_^)
大小写有的没改过来,不好意思了

The previous 25 cloths I sold to you was for compensate my fault, which in fact costs 450USD. I believe you should know that. You are a good customer and I hope we can establish a long-term relationship. Since you have problems concerning the price, then I will give you the lowest price, 300USD. Look forward to your early reply. Thanks.