一句德语的翻译!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/19 20:02:29
前文的大概意思是对某些事情承担法律责任,接下来是这句:
Es sei denn, es läge Vorsatz vor oder Der Verkäufer, seine Organe oder diejunigen Erfüllungsgehilfen, denen besondere Leitungsaufgaben übertragen sind, hätten grob fahrlässig gehandelt.

请教达人,该如何翻译!

在蓄意的情况下,或者卖家,卖家的单位机构,或者被他们赋予特定任务的合作者疏忽的情况下,就.... 接前面你说的法律责任。

这个“被他们赋予特定任务的合作者”,我举个例子,比如说卖方请的承运者,就是负责运输货物的人就属于这个“被他们赋予特定任务的合作者”

我就告诉你下这个意思,语言你自己组织下吧 呵呵