求《记河外事》翻译~急用~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/30 01:07:42
有计吏河外来......不知道方之道

豆子就变得越来越贵,对人民的危害也越来越大(病:危害),而司赋也变得一天比一天焦急(司赋:官名)。我才吃(方:才),就放下筷子(箸:筷子),站起来要说话,说:“豆子和粟米比起来也知道哪个更急需(悉:知道)?这是种危害!鞋子反而没踊贵了(踊:受了刖刑的人穿的鞋,没脚趾的人穿的鞋)。司赋的急切,说的是什么?请让我洞悉它。”吏说:”你,是一个身穿儒服的人(指他是儒士),所说的治理天下的事,你大概也是模糊的(盖:大概)。

没有,找不到啊