商务英语 合同中的几个句子 请帮忙翻译 我要翻译完毕送到银行的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 11:54:13
一份十七页的合同要翻译,看的是眼花缭乱,一些句子实在不知道怎样翻译怎样组织,请大家帮帮忙啦。。。。。。翻译完还要送到银行的。郁闷,银行收我们那么多费用,居然还要我来翻译,真郁闷啊

追加悬赏分

1.Nomination:the seller must provide the buyer with the vessel's particulars in a timely manner prior to loading to secure acceptance of the vessel(s) from the discharge port(s) authorities.Such details are required for arranging on-time storage at the discharge port(s),and include but are not limited to:vessel name,flag,year of construction,assigned number and loaded arrival draft at the disport,and the expected date of arrival at the diaport(ETA)

2.Notice:the seller will instruct the vessel's master to send to the buyer's designated agent ETA notices every 48/24/12 hours prior to arrival at the discharge port.Notice of readiness (NOR) is to be tendered only during normal working hours,i.e. between 0800 and 1600 hours.

3.In the event that the buyer fails to issue the bank guarantee within 10 banking days of signing the hard copies,the

1.Nomination:the seller must provide the buyer with the vessel's particulars in a timely manner prior to loading to secure acceptance of the vessel(s) from the discharge port(s) authorities.Such details are required for arranging on-time storage at the discharge port(s),and include but are not limited to:vessel name,flag,year of construction,assigned number and loaded arrival draft at the disport,and the expected date of arrival at the disport(ETA)
建议:卖方必须要在向买方及时提供装船的细节,装船容量要符合卸货港口的停靠吨位。要求这样的细节是为了准时在卸货港安排地方存储货物,都包括但不仅限于:船的名称,旗号,建造年份,指定数量,额定吃水量和预计到达日期(Estimated Time of Arrival 估计到达时间)
2.Notice:the seller will instruct the vessel's master to send to the buyer's designated agent ETA notices every 48/24/12 hours prior to arrival at the discharge port.Notice of readiness (NOR) is to be tendered only during normal working hours,i.e. between 0800 and 1600 hours
注意:卖方要告知船主在48/24/12小时到达前提醒买方指定的代理人。只有在正常的工作时间内才能提出装卸准备通知,也就是在800到1600小时之间.

3.In the event th