求各位大虾帮我翻译几个合同中的句子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 05:37:42
3.甲方有权利在乙方上课期间随班听课。
6.乙方代课期间人身及财产安全自负。
7.乙方应具备在华合法手续和相关资格,代课期间不得在甲方学校从事与教学无关的活动。
8.乙方在甲方教学期间应严格遵守既定的作息时间表,按时上课。乙方在甲方学校的室外教学活动需经过甲方许可。已方不得打骂和体罚或者侮辱学生,不得单独给异性学生辅导。

3. Party A Party B and the right to be taught in classes during interventions. 6. B substitute during the personal and property safety pays. 7. B should have the legal procedures in China and the relevant qualifications, it may not substitute the buyer school and the non-teaching activities. 8. Party A Party B in the teaching period should strictly adhere to established timetables, classes on time. Party A Party B in the schools teaching outdoor activities require a license buyer. Shall not have been abused and beaten or insulted students, not separate heterosexual students to counseling.

Party A has the right to attend the lecture when Party B is teaching.
Party B is liable for the his personal and property security in the duration of being a substitute teacher.
Who, Party B shall posess mutual qualification and legitimate visa and passport, shall not undertake any activities that is not mutual to teaching.
Party B shall give classes strictly comply to the fixe