中国人的名字应如何翻译为日语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 12:46:31
读音方面:用对应日语汉字的音读,训读,还是干脆另找一个与现代汉语最相近的读音?
书写方面:用对应日语汉字,平假名还是片假名,若对应汉字在当用汉字以外又怎么办?
望解答,谢谢

一般是音读 刘就是リュウ、杨就是ヨウ
一般用汉字写,要求标上假名的时候标片假名,不是常用汉字也没关系,只要标上片假名就可以。

读音方面:对应日语汉字的音读
书写方面:对应日语汉字,在当用汉字以外,用中国繁体字 表示。读音找一个最相近的字的读音。