请会日语的朋友帮我翻译几句话!超急~~~~~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 13:59:05
内容:
春天到了,天气越来越好,正是做户外活动的好季节,但是早晚有点凉,要多穿点衣服,防止感冒。

要求:大概意思对就可以,语法简单一点,标上假名,谢谢

春天到了,

春(はる)が来(き)て、

天气越来越好,

天気(てんき)がよくなりました。

正是做户外活动的好季节,

アウトドアのいいシーズンですけど。

但是早晚有点凉,

朝晩(あさばん)は少(すこ)し凉(すず)しいので

要多穿点衣服,

多(おお)めに服(ふく)を着(き)て、

防止感冒。

风邪(かぜ)を防(ふせ)ぎます。

春天到了,天气越来越好,正是做户外活动的好季节,但是早晚有点凉,要多穿点衣服,防止感冒。

春(はる)が来(き)て、天気(てんき)がますますよくなっているが、ちょうど室外(しつがい)の运动(うんどう)をするための绝好(ぜっこう)なシーズンになっているが、朝晩(あさばん)はちょっと寒(さむ)いので、风邪(かぜ)を引(ひ0かないために、ちょっと着物(きもの)を适当(てきとう)に多(おお)めに着(き)てください。

春天到了,天气越来越好,正是做户外活动的好季节,但是早晚有点凉,要多穿点衣服,防止感冒。

春(はる)が访(おとず)れて、天気(てんき)がますますよくなりますが、正(まさ)にフィールドアスレチック(或アウトドアスポーツ)の良(よ)い季节(きせつ)になります、でも、早晩(そうばん)がちょっと寒(さむ)いですから、风邪(かぜ)を引(ひ)かないように厚着(あつぎ)をしてくださいね!!

春天到了,天气越来越好,正是做户外活动的好季节,但是早晚有点凉,要多穿点衣服,防止感冒。
春に着いて、天気はますます良くなって、まさにアウトドアの良い季节をして、しかしいずれ少し凉しくて、多く服を着て、风邪を防止します。

春が来ました。天気がますます暖かくなった。この季节こそ室外で运动するいい季节だと思いますけど朝晩にはまた肌寒いのであまり薄着しないで、风邪も引かないでください。
(はるがきました。てんきがますますあたたかくなった。このきせつこそしつがいでうんどうするいいきせつだとおもいますけどあさばんにはまたはださむい