谁能帮我翻译下 不要软件翻译的 语法错误太多 谢谢了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 04:48:05
综上所述,不同的国家、民族由于社会制度、风俗习惯、宗教信仰、文化心理、思维模式等方面的不同而形成了语言与文化的差异.外语学习者不仅要尽量掌握正确、流利和自然的英语语言,学会得体、自然地传递和接受交际信息;也要了解、掌握英语国家的背景文化知识和风俗习惯,学会克服在交际中产生的文化差异障碍。同时,外语学习者还要重视中西方文化差异,努力开阔自己的文化视角,尽可能多了解英语国家的文化,在获得扎实语言应用能力的同时,培养自身的跨文化意识,提高自身的跨文化交际能力。

To sum up, in different countries and nationalities because of the social system, customs, religious beliefs, cultural psychology, such as the mode of thinking and a different language and cultural differences. Language learners to master not only correct, fluent and natural the English language, learn tact, naturally impart and receive information communication; to understand, master of the English-speaking countries in the context of cultural knowledge and customs, and learn to overcome communication barriers arising from cultural differences. At the same time, foreign language learners in the West should pay serious attention to cultural differences, and strive to broaden their cultural perspective, as many English-speaking countries to understand the culture, language ability was solid at the same time, its own cross-cultural training, and enhancing their own cross-cultural communicative competence
差不多就是这样。。。

太难了吧。