译成日文 【急】

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 20:17:54
XX您好:

很久没有和您联系了,工作还顺心吧?身体还好吧?(之类的寒暄都行)

现在又到了樱花盛开的季节了。记得去年的这个时候,您寄来樱花的照片,图片一直保存在我的电脑里。很高兴,今年我将有机会在东京亲眼目睹樱花盛开的美丽。我的留学手续已经办妥,机票也已经买好。我将在4月15日抵达东京。开始我新的生活。
在此,感谢您在我办理留学手续期间给予的帮助。

我的爸爸让我给您带去了一份小礼物。是一份曾经的承诺。我的爸爸希望能在您过生日那天将礼物送到您的手中。

====================

我的学校地址是:.....
我的寮地址是:.....

对不起打扰了。(去别人家说的那句)
我的日语还在学习阶段,很不好。
我是就学生,学制两年。
请问XX怎么走?在哪?
一点小礼,不成敬意。(或者其他日本送礼时说的话)

这个是我爸爸亲自特意为您写的书法(一副字)。是他曾经答应过您的一个承诺。这里有我爸爸的视频(录像)。请看。

他写完以后,再送到专业(专门)的地方裱画。

XX您好:

××さん、こんにちは

很久没有和您联系了,工作还顺心吧?身体还好吧?(之类的寒暄都行)

ご无沙汰しております。お仕事がうまくいってますか?お元気ですか?(这句话和前边的话不太一致,我觉得最好去掉)

现在又到了樱花盛开的季节了。记得去年的这个时候,您寄来樱花的照片,图片一直保存在我的电脑里。

また桜満开の季节になりましたね。去年のこのとき、いただいた桜の写真、今もパソコンに保存しております。

很高兴,今年我将有机会在东京亲眼目睹樱花盛开的美丽。

今年、私も东京で桜満开を见るチャンスができて、すごく嬉しく思います。

我的留学手续已经办妥,机票也已经买好。我将在4月15日抵达东京。开始我新的生活。

留学手続きはすでにできており、エアチケットも手に入れました。4月15日东京に着く予定です。そこから新しい生活が始まりますね。

在此,感谢您在我办理留学手续期间给予的帮助。

ここでは、留学手続きに助けっていただくことに深く感谢いたします。

我的爸爸让我给您带去了一份小礼物。是一份曾经的承诺。我的爸爸希望能在您过生日那天将礼物送到您的手中。

父からのプレゼントを持ってきます。前からの约束です。できればお诞生日の当日にお渡ししようと思っております。

====================

我的学校地址是:.....

学校の住所は××です。

我的寮地址是:.....

寮の住所は××です。

对不起打扰了。(去别人家说的那句)

すみません、お邪魔します。

我的日语还在学习阶段,很不好。

日本语は初心者なので、上手じゃありません。

我是就学生,学制两年。

今は学生で、二年ぐらい滞在する予定です。

请问XX怎么走