日语中“お変わりない”的変わり是変わる的未然形吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 05:32:12
但変わる好像是五段动词啊,未然形不是应该是変わらない吗?

这里跟ない分开的~~かわる变成かわり后就是体言化(名词化)了~~かわり就成名词性质了~~后面加がない~省略が~就成お変わりない了~~就是愿你平安,祝你一切都好~的意思~~

好象是错了是敬体~~~~应该是お変わりしない(敬体原形お変わりする)

这边不是作动词用的吧。
约定俗成的说法。
お変わりありませんか,问候语,别来无恙的意思。
:)

打开百度,打上(在线翻译),应该有hao123的网站,在这里很全的